wróć do wiadomości


[anime] Aktorka głosowa Kurehy z wielkim wyróżnieniem!

Na oficjalnym twitterze trupy teatralnej aktorki głosowej Masako Nozawy ogłoszono we wtorek, że popularna seiyuu została wyróżniona Specjalną Nagrodą przyznawaną za wkład w wychowanie młodego pokolenia w Japonii. Wyróżnienie owo przyznaje organ rządowy – a dokładniej minister zdrowia, pracy i opieki społecznej.



Pani Nozawa, która przyszła na świat w 1936 roku, czyli ma już ponad 82 lata (!), w całej swojej karierze zagrała role w ponad 200 seriach anime, z których najbardziej znanymi są Goku z kultowego Dragon Balla, a także dr. Kureha z One Piece. Innymi postaciami, w które się wcieliła, są: Tetsuro Hoshino z Galaxy Express 999, Kitarou z Gegege no Kitarou czy też Guilmon z Digimonów. Ta wspaniała kobieta pracowała również w radiu i telewizji, a także dubbingowała amerykańskie filmy takie jak Przygoda Posejdona, Richie Rich oraz Poznaj mojego tatę. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 10.05.2018





comments powered by Disqus




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, filmy kinowe, specjale kinowe, specjale ova, specjale teatrzyki, specjale na telefon, specjale tv, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kimetsu no Yaiba, Naruto, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.