wbijam.pl


wróć do wiadomości


[anime] Będzie odcinek specjalny o podniebnej wyspie!

Powstanie kolejny odcinek specjalny z serii „episode of”, tym razem trafiło na sagę o podniebnej wyspie Skypiei! Arc zostanie przedstawiony w dwugodzinnym bloku programowym z nową animacją, a także wątkami, między innymi pojawi się zupełnie nowa postać, której nie dane nam było zobaczyć w standardowej serii telewizyjnej czy też w mandze! Odcinek zadebiutuje już 25 sierpnia o godzinie 21:00 czasu japońskiego (14:00 czasu polskiego). Tłumaczenie wykona dla Was standardowo Mitarashi z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia, polskiej wersji, ze względu na długość odcinka oraz nadawanie również standardowej serii, należy spodziewać się w niedzielę w nocy lub w poniedziałek. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 19.05.2018












↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, filmy kinowe, specjale kinowe, specjale ova, specjale teatrzyki, specjale na telefon, specjale tv, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.